Вот немецкое "Hat Grutze im Kopf" (букв. "имеет кашу в голове") -
что у немцев значит "хорошо соображает". А у русских "каша в голове"
означает совсем другое. "У нас всё не как у людей! - говорил мой дед,
когда был чем-то недоволен. - Вот у соседей то ли дело".
Комментариев нет:
Отправить комментарий